Překlad "и че си" v Čeština


Jak používat "и че си" ve větách:

И че си дал гощавка на 1 1 000 плебеи на Марсово поле.
A hostil jsi 11 000 plebejců na Martově poli.
Ще отворя вратата и ще му кажа, че си болна и че си размислила.
Řeknu jim, že jsi nemocná! - Řeknu jim, že sis to rozmyslela! - Buď zticha.
Защо не ми кажеш направо, че си живяла с него и че си му любовница!
Proč mi prostě neřekneš, že jsi s ním celý ty roky žila. A že jsi jeho milenka.
Но трябва да знаеш, че не си ни истински син и че си осиновен.
Víš Nejsi náš skutečný syn. Ale přjali jsme tě.
Джара, арестуван си, че си толкова грозен и че си се копирал толкова пъти!
Jarro, zatýkám tě, protože jseš hnusnej a máš moc dětí. Vzdej se!
Ще отида там и ще им кажа, че Бъв греши и че си един от нас.
Půjdu tam a řeknu, že sem se spletl. Že seš jednim z nás a ne nějakej hajzl...
Знаем, че лъжеш за бизнеса и че си се забъркал с гангстери.
Víme, že lžeš o svý firmě. A že ses zaplet s gangsterama.
До изгрев слънце всички ще знаят какво си направил, както и че си бил в моя дом!
Do setmění bude každý v Římě vědět, co jsi udělal a kde jsi, tady, v mém domě.
Че отговаряш на обаждането му и че си много загрижен.
Že mu voláš zpátky a jsi velmi, velmi znepokojený.
Твърди, че е любимата му снимка и че си я сложила при куфарите си.
Tvrdí, že je to jeho obraz! a ty jsi ho dala do šatníku.
Казват и че си убил сто призраци.
Také říkají, žes zabil stovku Wraithů.
Искат да потвърдят, че информацията ти ще помогне да ги обвинят и че си готов да съдействаш.
Chtějí mít jistotu, že máte kompromitující informace. A že budete jako svědek spolupracovat.
Заклех се, че повече няма да го предизвикваш и, че си научила урока си.
Slíbil jsem mu, že už nikdy nebudeš odporovat jeho autoritě. Slíbil jsem mu, že ses z toho ponaučila.
Сега ще разберат и че си най-великият войн.
Teď poznají, že jsi ten nejúžasnější válečník vůbec.
Трябваше да ни кажеш за това място и, че си имала сестра.
Mělas nám o tom místě říct. - Že... žes měla sestru.
Тя ми каза и че си много красив, което си е пълна истина.
Také jsem slyšela, že jsi moc pohledný... a zjevně je to pravda.
Знаел си, че има общо с работата ти и че си имал информация, която да ни помогне, но си мълчал.
Věděl jsi, že je to spjaté s tvojí prací. A věděl jsi, že máš informace, které by nám pomohly, - ale nechal sis je pro sebe.
Важното е, че децата са добре, и че си върнахме холокрона.
Důležité je, že jsou děti v bezpečí a že se nám podařilo znovu získat holocron.
Известно му е че си "актриса" и че си "играла" при мен.
Ví, že bys chtěla být herečka a že někdy "hraješ" pro mě.
Знаех, че си вярното кутре на кандорците, но не и че си малката кучка на Зод.
Věděla jsem že jsi kandořanský poslíček, ale neuvědomila jsem si že jsi taky Zodova malá děvka.
Знам и че си купи нова кола, за да я впечатлиш.
Rozumím tomu. Také chápu, že sis koupil nové auto, abys na ní zapůsobil.
Защото не му помогнах тази сутрин, а и че си забрави портфейла.
Myslí si, že nechal doma peněženku jen proto, že jsem mu nepomohl s balením.
Каза и че си голям жребец в леглото.
Jak jinak. A taky říkal, že klátíš jak o život.
Вярвам, че си сериозен, но не и че си искрен.
Já... já věřím, že to myslíš vážně. Ale nejsem si jistá, jestli si upřímný.
Знаех, че си ядосана, но не и че си дребна душица.
Věděl jsem, že jsi naštvaná, ale nedošlo mi, že budeš zatrpklá. - Co to má znamenat?
Освен чрез вярата, че тези хора не искат да се откажеш, че продължават да вярват в теб, и че си длъжен на същото заради тях.
Kromě toho, že věříte, že ti lidé, na které chtějí, abyste zapomněl, vám dál věří, a vy jim prostě dlužíte to samé.
Знаех и че си умна и можеш да идеш, в който искаш колеж.
Taky jsem věděl, že jsi chytrá a můžeš jít na vysokou kamkoliv budeš chtít.
И че си я оставил да умре.
Ano! - A že jste ji nechal zemřít.
Смята, че те е отвлякъл и че си при него сега.
Myslí si, že to je ten, kdo jí unesl, a teď má tebe. Cože?
Надявам се, че няма да се наложи и че си добре.
Jen doufám, že nebudu muset, že jsi v pořádku.
Това не променя факта, че "Забавно момиче" е любимият ти мюзикъл и че си родена за Фани Брайс.
Nic z toho nemění to, že Funny Girl je tvůj oblíbený muzikál. Bylas zrozena, abys hrála Fanny Brice.
Също така каза, и че си му отказал.
A vy jste mu to zamítl. - Ano.
Не и че си бил ти.
Neví, že jste to byl vy.
Също и че си била толкова директна.
Ani si nepamatuju, že bys byla takhle přímočará.
Искаш да кажеш, че си някакъв изкуствен интелект и че си жив?
Co tím chceš říct? Jsi nějaký druh umělé inteligence? Jsi naživu?
Искам да признаеш за кредитните карти, че си скрил онези вещи у Го и че си ме блъснал.
Musíš přiznat to o těch kreditkách. A žes schoval ty věci u Go. A žes do mě strčil.
Ще им кажа, че майка ти е звъняла и, че си тръгнала.
Řeknu jim, že ti volala máma a že jsi musela jít.
Знаех, че цял ден си с него и че си била с тях при стрелбата.
Vím, že jsi s ním byla celý den, a nejspíš i u toho, když se to stalo.
Кажи му, че съжаляваш и че си сбъркала.
Krutý. Řekni jí, jste líto. Řekni jí, že jste se mýlil.
Че си луд и че си тръгваме.
Vím, že ti hráblo a musíme jít.
Да предположим, че вътре имат лекарски кабинет, и че си склонен да се самонараниш.
Můj plán je založen na předpokladu, že tam mají ošetřovnu, a na tvé ochotě nechat se trochu pobodat.
Ти каза, че искаш да помогнеш на Рей и че си добър парашутист.
Ty jsi ten, kdo řekl: vás chtěl pomoci Ray A že jste byli kultivovanou base jumpingu.
И че си го изнудвал да ти служи.
A vy jste ho vydíral, aby pro vás pracoval.
Надявам се, че си добре, и че си в безопасност.
Byl to--Byl to-- Byl to HIVE, Stejní lidé-- Stejní lidé, kteří ublížili mému děťátku.
Ако видиш Клеър, кажи и, че си отивам у дома.
Když uvidíš Claire, řekni jí, že jsem šel domů.
Знаеш, че е истинско и че си има причина.
Viděls, že je to skutečný. A to z určitýho důvodu.
Ако под добре, имаш в разсеян и че си жадувала по него в отчаяние.
Jestli v pohodě myslíš, že on byl nevšímavý a ty jsi po něm toužila v tichém zoufalství.
3.5523459911346s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?